The Ultimate Guide to AI Subtitle Tools for Regional Indian Languages
6/12/2025
|Team CapsAI

Accurately subtitling videos in regional Indian languages like Marathi, Bengali, Kannada, Tamil, Telugu and Punjabi can dramatically expand your reach and engagement. AI-powered subtitle tools make this process fast, affordable and scalable. In this guide, we’ll cover the top solutions, their features, pricing and best-use scenarios.
1. Capsai Auto Subtitle Generator
Capsai supports instant AI-driven subtitles in Hindi, Marathi, Bengali, Kannada, Tamil, Telugu, Punjabi and English. Simply upload your video or paste its URL, select one or more regional languages, then download SRT/VTT files or burned-in videos in seconds. Unlimited usage at no cost makes it ideal for creators of all sizes.
Link: https://capsai.co/auto-subtitle-generator
2. YouTube Studio Auto-Generated Captions
YouTube now offers automatic caption generation in many Indian languages. After uploading your video, go to Subtitles → Add Language, choose your regional language, then review, edit and publish the free subtitle track. This built-in feature is perfect for rapid deployment without leaving YouTube.
Link: https://support.google.com/youtube/answer/6373554
3. Kapwing Studio
Kapwing’s subtitle tool can auto-transcribe audio into over 60 languages, including all major Indian tongues. Upload your clip, auto-generate captions, adjust timing and styling in the visual timeline editor, then export watermark-free at up to 720p on the free plan. Paid tiers unlock HD exports and team collaboration.
Link: https://www.kapwing.com/subtitles
4. Subtitle Bee
Subtitle Bee leverages AI to transcribe and translate into 20+ languages. The free plan covers 20 minutes per month, and paid plans start at $9/month for 120 minutes. You can export translated SRT files or burned-in videos, making it a strong choice for occasional or light-volume projects.
Link: https://subtitlebee.com
5. Happy Scribe
Happy Scribe provides AI transcription and translation with a robust web editor. Upload your video, generate a transcript, use one-click translate to your target Indian language, then correct and export SRT or VTT. Pay-as-you-go pricing (€0.20/min) suits longer interviews or educational content.
Link: https://www.happyscribe.com
6. Amara
Amara is a community-sourced subtitle platform supporting all major Indian languages. You can upload your video URL, request volunteer-created subtitles, or contribute translations yourself. The resulting SRT files can be embedded or downloaded free of charge.
Link: https://amara.org
7. Aegisub with AI Draft Import
Aegisub is an open-source editor offering detailed timing controls, waveform views and styling options. While it doesn’t auto-generate captions, you can import an AI-draft SRT from any generator (for example, Capsai), then fine-tune every line for perfect regional accuracy.
Link: http://www.aegisub.org
Best Practices for Regional Subtitling
• Review AI drafts carefully to correct regional vocabulary and dialect nuances.
• Limit each caption to two lines and 32 characters per line for readability.
• Use burned-in captions on platforms without separate subtitle track support.
• Embed transcripts on your website with hreflang tags to improve SEO for each language.
• Schedule subtitle review by native speakers to ensure cultural and contextual accuracy.
By combining these tools and best practices, you can deliver high-quality, accessible video content in any regional Indian language - driving engagement, expanding your audience and improving SEO across India’s diverse linguistic landscape.
Accurately subtitling videos in regional Indian languages like Marathi, Bengali, Kannada, Tamil, Telugu and Punjabi can dramatically expand your reach and engagement. AI-powered subtitle tools make this process fast, affordable and scalable. In this guide, we’ll cover the top solutions, their features, pricing and best-use scenarios.
1. Capsai Auto Subtitle Generator
Capsai supports instant AI-driven subtitles in Hindi, Marathi, Bengali, Kannada, Tamil, Telugu, Punjabi and English. Simply upload your video or paste its URL, select one or more regional languages, then download SRT/VTT files or burned-in videos in seconds. Unlimited usage at no cost makes it ideal for creators of all sizes.
Link: https://capsai.co/auto-subtitle-generator
2. YouTube Studio Auto-Generated Captions
YouTube now offers automatic caption generation in many Indian languages. After uploading your video, go to Subtitles → Add Language, choose your regional language, then review, edit and publish the free subtitle track. This built-in feature is perfect for rapid deployment without leaving YouTube.
Link: https://support.google.com/youtube/answer/6373554
3. Kapwing Studio
Kapwing’s subtitle tool can auto-transcribe audio into over 60 languages, including all major Indian tongues. Upload your clip, auto-generate captions, adjust timing and styling in the visual timeline editor, then export watermark-free at up to 720p on the free plan. Paid tiers unlock HD exports and team collaboration.
Link: https://www.kapwing.com/subtitles
4. Subtitle Bee
Subtitle Bee leverages AI to transcribe and translate into 20+ languages. The free plan covers 20 minutes per month, and paid plans start at $9/month for 120 minutes. You can export translated SRT files or burned-in videos, making it a strong choice for occasional or light-volume projects.
Link: https://subtitlebee.com
5. Happy Scribe
Happy Scribe provides AI transcription and translation with a robust web editor. Upload your video, generate a transcript, use one-click translate to your target Indian language, then correct and export SRT or VTT. Pay-as-you-go pricing (€0.20/min) suits longer interviews or educational content.
Link: https://www.happyscribe.com
6. Amara
Amara is a community-sourced subtitle platform supporting all major Indian languages. You can upload your video URL, request volunteer-created subtitles, or contribute translations yourself. The resulting SRT files can be embedded or downloaded free of charge.
Link: https://amara.org
7. Aegisub with AI Draft Import
Aegisub is an open-source editor offering detailed timing controls, waveform views and styling options. While it doesn’t auto-generate captions, you can import an AI-draft SRT from any generator (for example, Capsai), then fine-tune every line for perfect regional accuracy.
Link: http://www.aegisub.org
Best Practices for Regional Subtitling
• Review AI drafts carefully to correct regional vocabulary and dialect nuances.
• Limit each caption to two lines and 32 characters per line for readability.
• Use burned-in captions on platforms without separate subtitle track support.
• Embed transcripts on your website with hreflang tags to improve SEO for each language.
• Schedule subtitle review by native speakers to ensure cultural and contextual accuracy.
By combining these tools and best practices, you can deliver high-quality, accessible video content in any regional Indian language - driving engagement, expanding your audience and improving SEO across India’s diverse linguistic landscape.